Participantes

 

Brian Cummings es Catedrático en el Departamento de Literatura Inglesa en la Universidad de York. Ha sido profesor visitante en la Biblioteca Huntington de California, el Centro de Estudios Avanzados de la Universidad Ludwig-Maximilians en Munich, y en Christ Church College, Oxford. Su último libro, Mortal Thoughts: Religion, Secularity & Identity in Shakespeare and Early Modern Culture acaba de ser publicado por Oxford University Press en 2013. Fue comisario de la Exposición que en 2012 commemoró el aniversario del Book of Common Prayer, en el Palacio de Lambeth. En 2012-2013 impartió las ‘Clarendon Lectures’ en la Universidad de Oxford, con el titulo ‘Bibliophobia: Power and Fear in the History of the Book’

 

Vittoria Feola es historiadora de las ideas altomodernas, y trabaja en las relaciones entre el estudio de las antigüedades y la ciencia. Entre sus trabajos más recientes se encuentra un monográfico titulado Elias Ashmole and the Uses of Antiquity (Paris: Blanchard, 2013) y varios artículos sobre ciencia y derecho para la Historia de la Editorial de la Universidad de Oxford. En la actualidad está trabajando en un catálogo digital de la biblioteca de Elias Ashmole, y en un libro sobre Viena y la República de las Letras a través del estudio de las bibliotecas de Peter Lambeck, y el Príncipe Eugenio de Saboya. Es miembro co-fundador de la Academia Scientiae (scientiae.co.uk).

 

Andrew Hadfield es Catedrático de Literatura Inglesa en la Universidad de Sussex, y profesor visitante en la Universidad de Granada. Su investigación se centra en las relaciones entre literatura y política en el Renacimiento Inglés, la literatura de viajes, y el colonialismo (la edición en rústica de su monográfico Literature, Travel, and Colonial Writing in the English Renaissance, 1545-1625 salió publicada por OUP en 2007). Entre sus publicaciones más recientes se hallan The Oxford Handbook of English Prose, 1500-1640, The Norton Spenser (co-editado este último con Anne Lake Prescott), y la biografía del poeta Isabelino Edmund Spenser: A Life (Oxford University Press, 2013). En abril de 2013 impartió la conferencia anual que conmemora el aniversario del nacimiento de Shakespeare en la Biblioteca Folger, con el título ‘Graymalkin and Other Shakespearean Celts.’

 

Ana Carolina Hosne es investigadora Marie Curie en la Fundación Gerda Henkel, dentro del ‘Cluster of Excellence Asia and Europe’ de la Universidad de Heidelberg. Su monográfico The Jesuit missions to China and Peru, 1570-1610. Expectations and Appraisals of Expansionism fue publicado por Routledge en mayo de 2013. En la actualidad trabaja en un proyecto de investigación sobre el Arte de la Memoria en las Misiones Jesuitas de los siglos XVI y XVII, que comenzó a partir de una estancia como investigadora invitada a la Villa I Tatti, del Centro de la Universidad de Harvard de Estudios Renacentistas Italianos.

 

Tess Knighton es Catedrática de Investigación en la Institució Catalana de Recerca i Estudis Avançats (ICREA) de la Institució Milà i Fontanals (CSIC) desde 2011. Anteriormente fue ‘fellow’ en Lenguas Modernas y Medievales en Clare College, Cambridge, donde todavía es ‘fellow’ emérita. Es la editora de la revista Early Music (OUP). Con Hele Deeming ha coeditado la serie Studies in Medieval and Renaissance Music, publicada por The Boydell Press. En la actualidad dirige un proyecto de investigación financiado por la Fundación Marie Curie (CIG 2012) denominado ‘Músicas urbanas y prácticas musicales en la Europa del siglo XVI’. Tiene en su currículo numerosas publicaciones sobre la música y la cultura del mundo Ibérico, y ha coeditado una serie de volúmenes con ensayos de los mayores expertos en este campo, tales como un estudio de la cultura impresa (con Iain Fenlon, Reichenberger, 2006), el villancico (con Álvaro Torrente, Ashgate, 2006), la música en la América Colonial (con Geoffrey Baker, CUP, 2011) y la música en el Siglo de Oro (con Bernadette Nelson, Reichenberger, 2011). En la actualidad trabaja sobre la música impresa en España y Portugal en la primera mitad del siglo XVI.

 

Miguel Martínez es profesor de español en el departamento de Lenguas Romances de la Universidad de Chicago. Su investigación se centra en las historias literaria y cultural del mundo Ibérico en el Renacimiento, con un especial interés en textos bélicos, cultura popular, relaciones Luso-Hispanas y la historia del libro. En la actualidad se encuentra terminando su primer proyecto de libro, titulado Soldierly Tales. Class, War, and Literature in the Hispanic World (1500-1650).

 

Alexander Marr es profesor de Historia del Arte (1400-1700), en la Universidad de Cambridge y ‘fellow’ de Trinity Hall. Se especializa en arte y arquitectura altomodernas, con especial hincapié en sus aspectos intelectuales y científicos. Ha publicado sobre temas italianos, franceses, holandeses, alemanes y británicos. Entre sus publicaciones más recientes se cuentan Between Raphael and Galileo: Mutio Oddi and the Mathematical Culture of Late Renaissance Italy (Chicago, 2011), Picturing Collections in Early Modern Europe (Intellectual History Review, 2010), y Curiosity and Wonder from the Renaissance to the Enlightenment (con R. J. W. Evans, Ashgate, 2006). En la actualidad prepara una edición de la traducción de Richard Haydocke’s de 1598 del Trattato dell’arte de la pittura de Lomazzo para la serie New Tudor & Stuart Translations de la Modern Humanities Research Association. También se encuentra trabajando en una historia cultural del concepto de ingenio entre los siglos XV al XVIII. Es el director de ‘Seeing Things: Early Modern Visual and Material Culture’, un programa conjunto entre CRASSH y el Instituto de Estudios Altomodernos de USC-Huntington.

 

David McKitterick, F.B.A., es bibliotecario y ‘Vice-Master’ de Trinity College en Cambridge, y Catedrático Honorario de Bibliografía en la Universidad de Cambridge. Su libro más reciente es Old Books, New Technologies (Cambridge University Press, 2013). Un artículo sobre bibliografía y memoria pública aparecerá en breve en Archivio Storico Italiano, y en 2015 impartirá las ‘Panizzi Lectures’ en la Biblioteca Británica.

 

José María Pérez Fernández es profesor titular en la Universidad de Granada, donde obtuvo su doctorado con una tesis sobre la traducción de los libros II y IV de la Eneida por Henry Howard, Early of Surrey. Su investigación se centra en la traducción, la diplomacia y el comercio de libros, la república internacional de las letras, y la idea altomoderna de Europa. Algunas de sus publicaciones recientes incluyen un artículo sobre el humanista, médico y traductor Andrés Laguna, una edición crítica de la traducción al inglés de La Celestina por James Mabbe, un ensayo sobre la picaresca en la literatura Británica e irlandesa para las Oxford Bibliographies, y un artículo sobre las actividades de James Mabbe como diplomático, traductor y espía. Con Edward Wilson-Lee acaba de coeditar un volumen titulado Translation and the Book Trade in Early Modern Europe que será publicado por Cambridge University Press en 2014. Recientemente presentó su nuevo proyecto de libro, Translation and the Early Modern Idea of Europe, en la Serie de Seminarios Medievales y Altomodernos de la Universidad de Edimburgo. En la actualidad trabaja sobre un monográfico titulado Translation and the International Republic of Letters.

 

Andrew Pettegree es Catedrático de Historia Moderna en la Universidad de St Andrews. Ha escrito varios libros sobre diversos aspectos de la Reforma en Europa, además de una historia general de Europa en el siglo XVI. Su investigación más reciente se ha centrado en la historia del libro. The Book in the Renaissance, publicado por Yale University Press en 2010, obtuvo el premio Phyllis Goodhart Gordan de la Renaissance Society of America. En 2014 publicará, también en Yale, su estudio de los primeros cuatro siglos de cultura comercial de noticias, The Invention of News. También es director del Universal Short Title Catalogue, una base de datos de todos los libros publicados en Europa con anterioridad a 1601. Para el año 2016 está previsto que el USTC extienda su cobertura hasta 1650.

 

Jason Scott-Warren studied English at Jesus College, Cambridge, and went on to become a graduate student and a Research Fellow there. From 1998-2004 he was a lecturer at the University of York, where he set up the Centre for Renaissance and Early Modern Studies; in 2004, he was appointed to a lectureship at Cambridge and a Fellowship of Gonville and Caius College. He did his PhD under the supervision of Warren Boutcher on books as gifts at the Elizabethan and Jacobean courts; this formed the basis of his first book (Sir John Harington and the Book as Gift, Oxford University Press, 2001). Since then, he has written numerous studies of early modern literature in circulation, as well as broader accounts of the relationship between writing and cultural history; for the latter, see his second book, Early Modern English Literature (Cambridge: Polity Press, 2005). He is currently Director of the Cambridge Centre for Material Texts, an initiative aimed at bringing people from across the University together to talk about the embodied and embedded forms of the sources they study. He is also working on a new book about Shakespeare’s first documented reader.

 

Jason Scott-Warren estudió inglés en Jesus College, Cambridge, donde también hizo su doctorado, en calidad de ‘Research Fellow’. Entre 1998 y 2004 fue profesor en la Universidad de York, donde fundó el Centro para Estudios Renacentistas y Altomodernos; en 2004 se convirtió el profesor de la Universidad de Cambridge y ‘fellow’ del College Gonville and Caius. Hizo su tesis bajo la supervisión de Warren Boutcher sobre el tema del libro regalo en las cortes de Isabel I y Jacobo VI—esto constituyó la base de su primer libro (Sir John Harington and the Book as Gift, Oxford University Press, 2001). Desde entonces ha publicado numerosos ensayos sobre la circulación de la literatura altomoderna, además de estudios generales sobre las relaciones entre la escritura y la historia cultural (véase, por ejemplo, su segundo libro, Early Modern English Literature, Cambridge: Polity Press, 2005). En la actualidad es el director del  Cambridge Centre for Material Texts, una iniciativa interdisciplinar que pretende reunir a diferentes especialistas para abordar el mundo del libro y del material impreso. En la actualidad también trabaja sobre un nuevo libro acerca del primer lector documentado de Shakespeare.

 

Edward Wilson-Lee es ‘fellow’ y director de Estudios Ingleses en Sidney Sussex College, Cambridge. Trabaja sobre literatura medieval y moderna, y con José María Pérez Fernández ha coeditado el volumen Translation and the Book Trade in Early Modern Europe (CUP, 2014). Otros proyectos actuales se centran en las relaciones entre diplomacia y traducción, Shakespeare y las matemáticas, y la recepción de Shakespeare en África Oriental.