Tom Zille, Wolfson

Degree: PhD
Course: 1830-PD
Supervisor: Dr Trudi Tate
Dissertation Title:

Innovation Beyond Modernism: The Realist Tradition and the English Novel in the First Half of the Twentieth Century

Biographical Information

After training as a bookseller in Leipzig, I studied English and German Literature and Linguistics at the Humboldt University of Berlin and at Cambridge University. My PhD at Cambridge is funded by the German Academic Scholarship Foundation. I am simultaneously pursuing a PhD in German Studies at the University of Leipzig.

Research Interests

I work mainly on English and German literature and the history of the book from the early modern period to the mid-twentieth century, with a particular interest in Elizabethan and Metaphysical poetry, the eighteenth- and early nineteenth-century novel and the history of literary Realism (with a particular interest in the Bildungsroman), as well as late Modernism and its competitors. Favourite topics include Anglo-German literary relations; the intersections of literary studies and linguistics; processes of influence, reception, and canonization; representations of class and gender; genre development; writers’ prolificacy and industriousness; figurations of tragedy and comedy; Mediaevalism; the social and literary history of translation and cultural transfer; stylistics (particularly questions of rhythm, syntax, and lexicon); the historicity of language in fiction, post-colonial engagements with the tradition of the realist novel, and the ways in which political beliefs inscribe themselves into literary works. Outside modern philology and book history, I also pursue research in the history of religion, with particular interests in patristics and the history of moral theology.

Areas of Supervision

I am always interested in supervising undergraduate dissertations on any of the above topics.

Selected Publications

Recent and Forthcoming Books, Journal Articles, Reviews, and Essays

Christian Felix Weißes Werk im europäischen Kontext. Kinder- und Jugendliteratur, Kulturtransfer und populäre Aufklärung, ed. by François Genton, Sebastian Schmideler and Tom Zille (Heidelberg: J. B. Metzler, forthcoming 2022)

Christian Felix Weiße the Translator. Cultural Transfer and Literary Entrepreneurship in the Enlightenment (London: Institute of Modern Languages Research, forthcoming June 2021)

“Georgette Heyer and the Language of the Historical Novel,” in Georgette Heyer, History, and Historical Fiction, ed. by Samantha Rayner and Kim Wilkins (London: UCL Press, 2021), pp. 187-211

Review of Comparing Grief in French, British and Canadian Great War Fiction (1977-2014), by Anna Branach-Kallas and Piotr Sadkowski, Comparative Literature Studies, 57.3 (2020), pp. 562-564

“A Change of Mind: The Reception of Treadwell Walden’s The Great Meaning of Metanoia (1896),” History of Humanities, 5.1 (2020), pp. 97-110

“ ‘All My Heroines Must Like Him:’ Circumscribing the Spouse in Jane Austen’s Plan of a Husband,” in The Anthology of Babel, ed. by Ed Simon (New York: Punctum, 2020), pp. 101-118

“Inevitable Answers: The Joke and its Relation to Social Equilibrium in the Novels of Ivy Compton-Burnett,” Women: A Cultural Review, 30.1 (2019), pp. 27-42

Review of Ivy Compton-Burnett, by Barbara Hardy, English Studies, 99.8 (November 2018), pp. 1003-1005

Recent and Forthcoming Translations

Deborah Eisenberg and Wallace Shawn, “Anfang 1989,” transl. from the English, Sprache im Technischen Zeitalter (forthcoming Summer 2021)

Kim Sherwood, “Testament,” excerpt transl. from the English and introd., Sprache im Technischen Zeitalter, 235 (September 2020), pp. 374-379

Adania Shibli, “Dieses Meer Gehört Mohammad Al-Khatib,” transl. from the English, Sprache im Technischen Zeitalter, 232 (December 2019), pp. 417-421

A.L. Kennedy, “Was Niemand Hören Will,” transl. from the English, Der Tagesspiegel, 15 November 2019

Recent and Forthcoming Conference Papers

“This Tragic Acting: Metageneric Reflection in the Novels of Ivy Compton-Burnett,” 16th International “Connotations” Symposium, Tübingen, 25-29 July 2021

“Christian Felix Weißes Jugendliteraturübersetzungen,” Christian Felix Weißes Werk im Europäischen Kontext: Kinder- und Jugendliteratur und Populäre Aufklärung, Leipzig, 28-29 November 2019

“In the Shadow of the Modernists: Conservative New Realisms in Twentieth-Century English Literature,” Realisms of the Avantgarde, Münster, 5-7 September 2018

“Georgette Heyer and the Language of the Historical Novel,” The Nonesuch? Georgette Heyer and her Historical Fiction Contemporaries, London, 19 June 2018