The most material texts

Blog;

As the UK anticipates a heatwave that may well break existing records to the tune of 2, 3 or 4 degrees, this seems like an opportune moment to ask questions about the UK media, both print and broadcast, and how it is facilitating the destruction of our planetary life-support systems. A letter sent to The Times yesterday, by Professor Richard Betts, the Head of Climate Impacts Research at the Met Office, seems like a good enough place to start. The letter responds to an article by the commentator Melanie Phillips, in which she lambasted ‘an elite’s ideological fixation’ on apocalyptic climate change scenarios, stating that ‘There is no evidence that anything is happening to the world’s climate that lies outside historic fluctuations’. Betts’s letter stated, simply and straightforwardly, that she was wrong, her claims running counter to ‘overwhelming evidence’.

What is happening here? Phillips’ article was just an opinion piece, and people are usually thought to be entitled to their opinions, even where they are fairy tales. No apology or correction will be printed in relation to her misinformation, no complaint against it will be sustained, because it is just her opinion. Yet her opinion–in 930 words of doubtful logic, premised on transparent falsehoods–was printed in a newspaper that considers itself an organ of national record, with a circulation of 370,000 copies a day. It was not just an opinion; it was a broadcast to the nation which will be taken seriously by policymakers and politicians. Indeed, the article was clearly intended to influence the Conservative party leadership elections; it concluded by railing against ‘the Tories’ green believers’, those with the temerity to want to keep the net zero 2050 commitment.

Phillips at least lays her cards on the table–in spite of overwhelming evidence, she doesn’t believe in the science. But her article is just one small part of a more disturbing picture, in which whole sections of the UK media have come out against radical action on climate collapse. Sometimes this is explicit, as in Phillips’s case, or in the comical scene that played out on GB News yesterday, when meteorologist John Hammond predicted that the coming heatwave would lead to hundreds and possibly thousands of premature deaths, and was contradicted by a news anchor who said she ‘want[ed] us to be happy about the weather’. Sometimes it is semi-explicit, as when three or four national newspapers (the Telegraph, the Express and the Sun among them) simultaneously came out in favour of fracking and ‘energy security’–meaning new oil and gas projects in the North Sea–after the Russian invasion of Ukraine. Sometimes, and perhaps more insidiously, it is silent, as when the BBC’s flagship radio news programme, Today, focuses on trivial stories and fails to cover floods, droughts and wildfires; or when it elects not to notice protests calling for action; or when it decides not to invite a politician to comment on stories relating to climate collapse.

That question again: what is happening here? The consumers of news media cannot see any of the decisions that are being made in boardrooms by the editors and deputy editors, and cannot feel the pressures coming from politicians or from billionaire media moguls. We cannot see how the profits from fossil fuels trickle down into the pockets of politicians and commentators, and how fossil fuel-funded lobbyists fan out across Westminster to reshape the big stories in forms that fit with their business models. (We know it’s happening, thanks to groups such as DeSmog, but usually we get to hear the details retrospectively, when the damage has been done). But these are the most material texts of our age. If we’re lucky enough to be able to look back, we’ll surely see each one as a nail in the intended coffin.

Credit: Spelling Mistakes Cost Lives
Sun Newspaper, 10 July 2022

History of Material Texts Seminar, Easter Term 2022

Seminar Series;

Thursday 5 May, 5 pm, Board Room, Faculty of English 

Stephen Whiteman (Courtauld Institute)

“Books for Princesses and Khans: The Diffuse History of Imperial poems on the Mountain Estate to Escape the Heat

Thursday 12 May, 5 pm, SR24, Faculty of English

Heather Wolfe (Folger Shakespeare Library)

‘Varieties of Writing Papers in Early Modern England’

All seminars will take place in the Faculty of English, 9 West Road. We will also stream the seminars; please contact jes1003@cam.ac.uk if you would like to join distantly.

Art and Commerce at Play: The Illustrated Book in Early Modern Japan

News;

7-8pm, Thursday 10 March 2022

Free event open to all. Hosted online via Zoom Webinars – BOOK HERE

Join Dr Ellis Tinios for this talk as he offers a wide-ranging introduction to the illustrated book in early modern Japan. Products of creative interplay between artists and publishers, they are original works of art issued in multiples. Their design, production, marketing and content will be explored.

Dr Ellis Tinios trained in the USA and the UK. As a Marshall Scholar he completed an M.Phil. in Chinese Studies at the University of Leeds (1969-72). Subsequently, he served as Lecturer/Senior Lecturer in East Asian History at Leeds (1978-2002). In those years, his research shifted from the historians of ancient China to print culture in early modern Japan, with special emphasis on the illustrated book. Early retirement in 2002 opened opportunities for him to collaborate with colleagues in the UK and in Japan, and to teach and lecture in Europe, Japan, and the USA. 

This event is being hosted as part of Cambridge University Libraries’ exhibition, Samurai: History and Legend. Samurai are a well-known image of Japan, but they are as much legend as history. Our exhibition explores the literary heritage of the samurai and the changing nature of Japanese warrior history and culture from the 12th to the 19th centuries. 

History of Material Texts Seminar, Lent Term 2022

Seminar Series;

Thursday 10 February, 5 pm [rescheduled to 3 March]

Emerson Richards-Hoppe (Pembroke College, Cambridge)
‘Tracing Early Ownership and Examining Readership of the Paris Apocalypse (BnF Ms. fr. 403).’

Thursday 24 February, 5 pm

Jessica Berenbeim and Alexandra da Costa (Cambridge)
‘Front Matter’

All seminars will take place in the Faculty of English, 9 West Road. We will also stream the seminars; please contact jes1003@cam.ac.uk if you would like to join distantly.

History of Material Texts Seminar, Michaelmas Term 2021

Seminar Series;

Thursday 11 November, 5 pm                     

Gill Partington (Exeter) and Adam Smyth (Oxford) will discuss their new journal, Inscription: The Journal of Material Text: Theory – Practice – History

Thursday 25 November, 5 pm  

Georgina Wilson (Cambridge), ‘“Miscellaneous Tatters”: It-Narratives, Paper, and Literary Composition’

All seminars will take place in GR06/07, Faculty of English, 9 West Road.

Please register on eventbrite at

https://www.eventbrite.co.uk/e/history-of-material-texts-seminar-tickets-188302737557

and
https://www.eventbrite.co.uk/e/history-of-material-texts-seminar-tickets-188304071547

A Discovery at Magdalene

Blog;

Great news yesterday that a large chunk of Mary Astell’s library has been discovered in the Old Library at Magdalene College, Cambridge, where it has undergone some expert analysis from the deputy librarian, Catherine Sutherland. Astell’s books are in some cases thickly annotated with her notes on contemporary scientific discoveries, and in others carry gift inscriptions that allow us to flesh out her circle of friends and colleagues.

Astell’s hand is wonderfully businesslike and serious as it sketches out the differences between Descartes and Democritus, or paraphrases details of the latest experiments in light and magnetism. I was particularly delighted by the explanation of why the bequest had disappeared from view, which was partly because scholars had been misdirected to Magdalen College, Oxford, rather than Magdalene College, Cambridge. Only in the nineteenth century was an ‘e’ added to the Cambridge name, to allow the two to be easily distinguished.

You can find the whole story, accompanied by wonderful images and commentary from several local luminaries, here.

History of Material Texts Seminar, Lent Term 2021

Seminar Series;

Thursday 25 February, 5 pm                                         

Angus Vine (Stirling)

‘The Mercantile Vade-Mecum: Portable Knowledge in the Early Modern World’   

Thursday 11 March, 5 pm

The Material Text of Activism

Hilary Powell and Daniel Edelstyn will discuss their performative protest Bank Job (https://bankjob.pictures/?r_done=1)

Attendees might want to watch a preview of Bank Job the Movie–showing on Friday 26th February at 7pm. See https://membership.bankjob.pictures/stream?r_done=1.

All seminars will be on Zoom–to register please contact Jason Scott-Warren (jes1003@cam.ac.uk)                                                                            

relational gestures / a post by Helen Magowan

Blog, Gallery;
Sasareishi, volume 1 f.12v-13r. 1713, Hasegawa Myōtei. Ebibunko. 

The first image in this blog post shows a page from a book published in 1713. In three volumes, it’s a collection of letters in the handwriting of a celebrity calligrapher called Hasegawa Myōtei. This page is part of a letter which, in heightened, literary language, advises someone to mend their bitter heart and be more like the willow tree which sways in the wind. The words vary between large and small, between thick rich lines and fine delicate ones; the forms are rounded and connected between letters and even between the vertical lines of text. The writing seems to drift downwards to the left, as if autumn leaves were falling in a gentle breeze.

This genre of publishing is called nyohitsu, the ‘woman’s brush’, and the books usually focus on letter-writing. The ‘woman’s brush’ extends to the style of writing which could also be used in commercial prose, and despite the name, it could be written by men as well as women. Nyohitsu was fashionable in the seventeenth and eighteenth centuries, with hundreds of books being published and republished, but it fell out of favour in the nineteenth century and is no longer practiced. Premodern Japanese script is almost completely illegible to most modern readers, so texts such as these that haven’t been considered important enough to transcribe are inaccessible to researchers, even when they are in the digital collections of libraries. In my research, my first challenge has been simply to learn to read them.

2 The large dark text is read first, following the arrows. The reader returns to the beginning and reads the second layer, in the mid colour. The reader returns to the beginning for the third layer, in yellow.

The next problem is the tension between what is on the page, and how I work with it. If I simply transcribe what I see page by page, it gives me fragments of phrases that don’t connect to each other, because the letter extends across the pages before and after in ways that we don’t expect and I can’t easily represent. Image 2 shows how I experimented with colour coding and arrows to follow how the reader moves backwards and forwards through the pages of the book. But while this helps illustrate how to interact with the text, it is unhelpful for a close reading of what the text actually says. For that, I still need to turn it into a readable, searchable, copy-and-pasteable typographic transcription.  

This process of typographic transcription is an ongoing project for scholars of premodern Japan, but we shouldn’t make the same mistake that early western visitors to Japan did. Early modern Japan had a vibrant and mature publishing industry catering to many different markets, including the women who were buying nyohitsu manuals or borrowing them from libraries. The third image shows a bustling shop full of customers browsing the illustrated books. However western visitors didn’t recognise this highly developed print culture, because Japanese books were floppy, stored on their sides, and they were woodblock-printed. We need to remember that woodblock printing was not a technological limitation, and moveable type was not a technological advance. Ceramic and wooden moveable type had been invented in China in 1040, and metal moveable type in Korea in 1250 a full two hundred years before Gutenberg in 1450. Moveable type was broadly unsuited for most applications of the character script shared by China, Japan, Korea and Vietnam, and woodblocks had advantages such as flexibility in combining text and image, and as the first image of the nyohitsu book shows, the ability to showcase the aesthetics of handwriting itself. 

3 A book shop. Circa 1802,  Katsushika Hokusai.Joan Elizabeth Tanney Bequest, LACMA 

The shift from xylography to typography didn’t occur until the late nineteenth century, a period of huge change. The western powers had turned their attention to East Asia seeking new markets, and had shown they were willing to use force to get it. China’s ‘century of humiliation’ had already started with the loss of Hong Kong to Britain, and image 4 shows a treaty after their defeat by Russia. To avoid a similar fate, Japan urgently needed to be “modern” and “western”, and in the course of a few decades, Japan reorganised and revolutionised. This is the context for the shift to typography: all of the previous advantages of woodblock printing were now outweighed by the other imperatives. 

4 Treaty of Aigun. c. 1858 Vasily Romanov. N.I. Grodekov Khabarovsk Territorial Museum

Nyohitsu’s nineteenth-century disappearance is likely to be a complex picture, but its incompatibility with typography is clearly implicated. Japanese script had to fit the demands of moveable type: the numbers of letterforms were cut down, variation was eliminated and letters were disconnected from each other. Typography aims for repeatability, as well as transparency: we shouldn’t be distracted from the content of writing by how it looks. We understand of course that if we change fonts we get different effects, but the message remains the same. What we see with nyohitsu is different. It might look like a font, but acts like a linguistic register. What it looks like contains important information, telling us something about the writer, the reader, and the relationship between them, as well as what kind of situation the interaction is happening in. Nyohitsu expressed affective qualities like warmth, friendliness, and intimacy. The manuals contained letters that said things along the lines of “As the autumn blows a cool breeze, the sky is bright and clear. I send my greetings on the festival of Tanabata.” This is not interesting for its content, but for the material expression of a relational gesture. In nyohitsu script, this could express friendly affection. The same message in a different script might be impersonal, frosty, or deferential. Using nyohitsu script to the wrong person could be over-familiar or disrespectful. The extravagant letterforms and elaborate page layouts are not decorative, but integral to the meaning. The final image is of something that looks like a nyohitsu page, but it has been stripped of meaning. As Marshall McLuhan’s famous aphorism goes, “the medium is the message”.

5 Something that looks like f.12v-13r of Hasegawa Myōtei’s 1713 Sasareishi, but is not.

Nyohitsu resists typographic transcription because it has more to say than the limitations of typography will allow. Nevertheless, I continue to transcribe. Not only because modern literacy is typographic, but because, as McLuhan was pointing out half a century ago, we have built a world conditioned by typography – email, databases, WhatsApp, OCR, kindles, pdfs and the rest. As late nineteenth-century Japan realised, more than a medium, typography is a knowledge regime: only that which can be contained in typography counts as academic knowledge. That which that cannot be transcribed is not data. So I continue to transcribe, stripping nyohitsu of its meaning by repeating the process that led to its extinction in the first place. We are in an exciting moment when digital technologies like machine-reading and AI are allowing access to distant archives and research methods like distant reading, data-mining and corpus analysis. But at the same time, if we allow our digital future to be limited by typography, we are re-enacting what happened to nyohitsu: a new digital colonialism.

Helen Magowan

PhD Student

Faculty of Asian and Middle Eastern Studies

History of Material Texts Seminar, Michaelmas Term 2020

Seminar Series;

Thursday 29 October, 5 pm                                         

Drew Milne (Cambridge)

‘The Artefacts of Poetry in the Era of Digital Reproduction: Towards a Poetics of Small Press Publishing’        

Thursday 26 November, 5 pm

Joshua Calhoun (Wisconsin-Madison)

will join us to discuss his new book, The Nature of the Page: Poetry, Papermaking and the Ecology of Texts in Renaissance England (etext on iDiscover).     

All seminars will be on Zoom–to register please contact Justine Provino (jpep3@cam.ac.uk)                                                                            

Paper in Medieval England

Blog;

Congratulations to Orietta da Rold, whose book Paper in Medieval England: From Pulp to Fictions has recently appeared from Cambridge University Press. The book offers the first detailed reassessment of the arrival and early use of paper in England, and explores the ways that it was used by people across medieval society, from kings to merchants, to bishops, clerks and poets.

For more on the history of paper, see the report of our 2018 conference here.